Banc de sable-vêtement (hiéroglyphe égyptien N18)
| Banc de sable ou vêtement | ||
Unicode N018 |
Le banc de sable ou vêtement, en hiéroglyphes égyptiens, est classifié dans la section N « Ciel, terre, eau » de la liste de Gardiner ; il y est noté N18. Selon qu’il représente l’un ou l’autre son utilisation diffère.
Banc de sable
Représentation
Il représente un banc de sable ou plus simplement une étendue de sable. Il est translittéré jw ou j.
Utilisation
| C'est un idéogramme dans le terme jw : |
|
« île »[1]. |
| En écriture syllabique | prend la valeur j. |
C'est un déterminatif des termes désignant un désert ou un pays étranger.
| Voir l'hiéroglyphe D8 : |
| Il ne doit pas être confondu avec les hiéroglyphes Z8 : |
|
définir ce dernier.
Exemples de mots
| ȝḫ.t | Ṯḥnw | Sṯ.t | |||||||||
| nc.f- horizon (littéralement « le pays où le soleil se lève ») | np.loc- Tjéhénou (Libye) | np.loc- Asie, Île de Sehel |
Vêtement
Représentation
Il représente un pagne déroulé. Il est translittéré dȝjw.
Utilisation
| C'est un idéogramme ou déterminatif dans le terme dȝjw : |
|
« pagne »[2]. |
Notes et références
- ↑ Erman et Grapow 1926, p. 47 du vol I.
- ↑ Erman et Grapow 1926, p. 417 du vol V.
Bibliographie
- Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. I & V, (lire en ligne).
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).
- Portail de l’Égypte antique