Représentation
Il représente un bassin de jardin ou un étang. En écriture cursive le trait de remplissage est parfois remplacé par des dents courant le long d'une des longueur. Il est translittéré š ou sṯȝt.
Utilisation
| Voir ses variantes N38 et N39 : |
 | / / |  |
|
|
|
| C'est un idéogramme dans le terme š : |
|
« lac, étang, pièce d'eau, jardin, bassin »[1], |
d'où découle sa fonction en tant que phonogramme unilitère de valeur š.
représente une terre irrigué.
| Dans l'hiéroglyphique il s'échange souvent avec l'hiéroglyphe N36 : |
|
qui peut être interprété comme un bras du Nil se que l'on peut comparer à |
| son utilisation comme prototype du canal d'irrigation N23 : |
|
|
| Il remplace parfois la variante sans losange de X4 : |
|
| en tant que complément phonétique de valeur sn < zn dans le terme sn < zn : |
|
|
|
« ouvrir »[3]
| Il sert occasionnellement de forme large de l'hiéroglyphe O39 |
|
il devient donc un déterminatif du champ lexical de la pierre et analogue. |
Exemples de mots
Faulkner
|
|
|
| jȝš |
Ḥˁprw |
jnr |
| vb- appeler, convoquer |
np.div- Hâpy, innondation |
nc- pierre, rocher, bloc |
Bibliographie
Portail de l’Égypte antique