Hiéroglyphe égyptien A12
| Hiéroglyphe égyptien A12 | |||
| Représentation | |||
|---|---|---|---|
| Classification | section A : « L'Homme et ses occupations » |
||
| code Gardiner | A12 | ||
| Unicode | A012 | ||
| Translittération | mšˁ | ||
| Utilisation | idéogramme ou déterminatif | ||
| Couleur | |||
| Classement | |||
| Précédent | Hiéroglyphe égyptien A11 | ||
| Suivant | Hiéroglyphe égyptien A13 | ||

Le hiéroglyphe égyptien A12 (archer assis) est classifié dans la section A « Homme » de la liste de Gardiner ; il y est noté A12.
Représentation
Il représente un homme en tenue de soldat archer, accroupi en génuflexion mais pied gauche sur sa pointe, bras droit tendu tenant un arc et bras gauche replié en retrait tenant une flèche, plusieurs flèches ou un carquois. Il est translittéré mšˁ.
Utilisation
| C'est un idéogramme du terme mšˁ : | « expédition, faire une expédition »[1]. |
| C'est un idéogramme ou déterminatif du terme mšˁ : | « soldats, armée, infanterie, équipe »[2]. |
C'est un déterminatif du champ lexical du soldat, adversaire.
Exemples de mots
| jmy-ḫt | ˁḥȝwty | mnfȝt, mnfyt | ||||||||||||||
| nc- avenir, ceux qui sont au service de,
membre du corps de garde, postérité, générations futures, postérité |
nc- guerrier | nc.coll- soldats aguerris ;
troupes d'assaut ; infanterie ; armée, la garde |
Notes et références
Bibliographie
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).
- Pierre Grandet, Bernard Mathieu, Cours d'égyptien hiéroglyphique [détail des éditions]
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne)
- Johann Peter Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. II. (lire en ligne), p. 155, 156
- Portail de l’Égypte antique