Représentation
Il représente un pharaon assis, reconnaissable à la barbe raide des pharaons, l'uræus et la coiffe khat (ou némès ) généralement jaune ou blanche. Il est translittéré j ou nsw .
Utilisation
C'est un idéogramme du pronoms suffixe j
« je, me, moi, mon »[ 1] pour un roi.
C'est donc, dans les mêmes conditions, un déterminatif du pronoms dépendant wj
« je, me (moi) »[ 2] , et du pronom indépendant jnk
« je, moi, à moi »[ 3] .
Enfin c'est, couramment sous la XVIIIe dynastie , un déterminatif des termes désignant un roi.
Exemples de mots
Wörterbuch
ḥm
nb
jt
nc- Majesté (roi)[ 5]
nc- le Seigneur (le roi)[ 6]
nc- père (dans le contexte du roi)[ 7]
Notes et références
↑ Wörterbuch, Vol I , p. 25 .
↑ Wörterbuch, Vol I , p. 270 .
↑ Wörterbuch, Vol I , p. 101 .
↑ Wörterbuch, Vol II , p. 325 .
↑ Wörterbuch, Vol III p.91
↑ Wörterbuch, Vol II p.227
↑ Wörterbuch, Vol I p.141
Bibliographie
Alan Henderson Gardiner , Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs , 1957 [ détail des éditions] (lire en ligne ) .
Pierre Grandet , Bernard Mathieu , Cours d'égyptien hiéroglyphique [ détail des éditions] .
Johann Peter Adolf Erman et Hermann Grapow , Wörterbuch der ägyptischen Sprache , vol. I . (lire en ligne ) , p. 25, 270, 101, 141 .
Johann Peter Adolf Erman et Hermann Grapow , Wörterbuch der ägyptischen Sprache , vol. II (lire en ligne ) , p. 325, 227 .
Johann Peter Adolf Erman et Hermann Grapow , Wörterbuch der ägyptischen Sprache , vol. III (lire en ligne ) , p. 91 .
Portail de l’Égypte antique