Hiéroglyphe égyptien A52
| Hiéroglyphe égyptien A52 | |||
| Représentation | |||
|---|---|---|---|
| Classification | section A : « L'Homme et ses occupations » |
||
| code Gardiner | A52 | ||
| Unicode | A052 | ||
| Translittération | |||
| Utilisation | déterminatif | ||
| Couleur | |||
| Classement | |||
| Précédent | Hiéroglyphe égyptien A51 | ||
| Suivant | Hiéroglyphe égyptien A53 | ||

Le hiéroglyphe égyptien A52 (homme agenouillé tenant le flagellum), est classifié dans la section A « L'Homme et ses occupations » de la liste de Gardiner ; il y est noté A52.
Représentation
Il représente un homme noble agenouillé, portant souvent une sorte de fichu blanc
| noué derrière la tête et tenant le flagellum nḫḫ | S45. |
Utilisation
C'est un déterminatif des termes (surtout prénoms) désignant une personne vénérable dans un contexte funéraire (soit décédée soit envisagée dans sa situation après la mort).
| C'est un déterminatif du terme špsj | « être noble »[1] |
Il est surtout utilisé sous la XVIIIe dynastie.
Exemples de mots
| ȝḫ | sˁḥ | tišps | ||||||||||||||
| nc- esprit-Akh[2] | nc- noble, dignitaire[3] | nc- arbre tichépès (Cinnamomum camphora)[4] |
Notes et références
Bibliographie
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).
- Pierre Grandet, Bernard Mathieu, Cours d'égyptien hiéroglyphique [détail des éditions].
- Johann Peter Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. I. (lire en ligne), p. 15.
- Johann Peter Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. IV. (lire en ligne), p. 445, 50.
- Johann Peter Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. V. (lire en ligne), p. 243.
- Portail de l’Égypte antique