Inuttitut
| Inuttitut | |
| Pays | Canada |
|---|---|
| Région | Labrador |
| Typologie | SOV, polysynthétique, ergative |
| Classification par famille | |
|
|
| Statut officiel | |
| Langue officielle | |
| Codes de langue | |
| IETF | ike
|
| ISO 639-3 | ike
|
| Étendue | langue individuelle |
| Type | langue vivante |
| Glottolog | labr1244
|
| État de conservation | |
|
Éteinte
EXÉteinte Menacée
CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre
NE
Non menacée Langue en danger (DE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
L’inuttitut, aussi appelé inuttut ou nunatsiavummiutut, est un dialecte de l’inuktitut parlé au Labrador, au Canada.
Écriture
À la fin du XVIIIe siècle, des missionnaires moraviens venant du Groenland introduisent une écriture pour l’inuttut, basée sur celle développée pour le groenlandais[1].
À la fin du XIXe siècle, le missionnaire Theodor Bourquin introduit une nouvelle orthographe basée sur les travaux de Samuel Kleinschmidt sur l’écriture du groenlandais. Cette orthographe utilise notamment la lettre kra ‹ ĸ › (souvent remplacée par le K majuscule) pour noter une consonne fricative uvulaire sourde /χ/.
En 1976, les Inuits du Labrador rejettent le système d’écriture standardisé proposé par l’Institut culturel inuit, préférant leur dialecte à une forme normalisée canadienne[2].
Un système d’écriture normalisé propre à l’inuktitut du Labrador est créé par la commission scolaire et des anciens[3] pour plus de clarté et cohérence, et est adopté par la communauté dans les années 1980[4].
| Majuscules | Â | A | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Minuscules | â | a | e | f | g | h | i | j | k | K | l | m | n | o | p | r | s | t | u | v | w |
Prononciation
Consonnes
| Bilabial | Labio- dental |
Palatal | Vélaire | Uvulaire | Glottal | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Occlusif | p | t | k | q | ||||||||
| Fricatif | v, β | s | x | ɣ | χ | h | ||||||
| Spirant | ɬ, l | j | ||||||||||
| Nasal | m | n | ŋ | ɴ | ||||||||
- consonnes géminées ou affriquées : /pp/, /tt/, /tɬ/, /kk/, /qq/, /ss/, /kx/, /qχ/, /ff/, /pv/, /χχ/, /xx/, /ɬɬ/, /ll/, /mm/, /nn/, /ŋŋ/, /ɴɴ/, /dʒ/
Voyelles
| Antérieur | Postérieur | |
|---|---|---|
| Fermé | i | u |
| Ouvert | a, ɑ | |
- voyelles longues : /iː/, /uː/, /aː/, /ɑː/
- diphtongues : /iu/, /ui/, /ai/, /ia/, /ua/, /au/
Notes et références
Voir aussi
Bibliographie
- (en) « Writing System », sur Inuktitut Project – LICG – Grammar
- (en) Catharyn Andersen et Alana Johns, « Labrador Inuttitut: Speaking into the Future », Études/Inuit/Studies, vol. 29, no 1‒2 « Préserver la langue et les savoirs / Preserving language and knowledge », , p. 187‒205 (lire en ligne)
- (de) Theodor Bourquin, Grammatik der Eskimo-Sprache, (présentation en ligne, lire en ligne)
- (en) Nadine Fabbi, Inuktitut - the Inuit Language, (lire en ligne)
- (en) Chris Harvey, « ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / Inuktitut / Inuttut », sur Languagegeek.com
- Jeela Palluq-Cloutier, « L’histoire des systèmes d’écriture de l’inuktitut »,
- (en) Paul Pigott, « Labrador Inuttut Dictionary », sur Virtual Museum of Labrador
- Paul Ernest Pigott, Degemination and prosody in Labrador Inuttut: an acoustic study (thèse (Masters)), St. John’s, Memorial University of Newfoundland, , PDF (présentation en ligne, lire en ligne)
- (en) Larry R. Smith, « Labrador Inuttut Surface Phonology », International Journal of American Linguistics, vol. 41, no 2, , p. 97‒105 (DOI 10.1086/465347, JSTOR 1264362)
- « Inuttitut (Labrador) », sur Société biblique canadienne
Articles connexes
- Portail des langues
- Portail de l’Arctique
- Portail des Autochtones du Canada
- Portail de Terre-Neuve-et-Labrador
