Représentation
Il représente un sceau cylindrique attaché à une chaînette de manière à être porté par un trésorier. Il est translittéré šˁ.ty, sˁḥ ou ḫtm(y/w/t), le radical « sceau » sḏȝ longtemps utilisé est dépassé, ḫtm lui étant aujourd'hui préféré.
Utilisation
| C'est en substitut de E31, un idéogramme ou déterminatif du terme sˁḥ : |
|
(pluriel) « rang, dignité, titres, honneurs, dignités, |
être noble, ennoblir »[1].
| C'est un idéogramme du terme ḫtm : |
|
« sceau, sceller, fermer, annexer »[1]. |
| C'est un idéogramme (en substitut de S19) dans les termes ḫtm.t : |
|
« ce qui est scellé (trésor, Trésor (institution)) »[1] et ḫtm.w : |
|
« celui qui scelle (porteur de sceau, chancelier) »[1]. |
|
C'est un déterminatif du champ lexical du sceau et de ce qui est scellé (dans le sens premier ou second), clos.
Exemples de mots
Faulkner
|
|
|
| sḏȝ.yt |
sˁḥ |
jp.t |
| nc- sceau |
nc- momie |
nc- harem, appartements privés du roi, chambre secrète |
Bibliographie
Portail de l’Égypte antique
Portail de l’écriture
Portail de l’Afrique