Émilie-Romagne
Français
Étymologie
- (1970) Composé de Émilie et de Romagne, mot créé à la suite de la fusion des deux régions ; en italien Emilia-Romagna.
Nom propre
| Invariable |
|---|
| Émilie-Romagne \e.mi.li.ʁo.maɲ\ |
Émilie-Romagne \e.mi.li.ʁo.maɲ\ féminin
- (Toponyme) Région d’Italie.
De l’ensemble gallo-italique relèvent enfin les dialectes de l’actuelle région d’Émilie-Romagne.
— (Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2020, La Découverte, page 338)
Gentilés et adjectifs correspondants
Traductions
- Allemand : Emilia-Romagna (de) féminin
- Anglais : Emilia-Romagna (en)
- Basque : Emilia-Romagna (eu)
- Breton : Emilia-Romagna (br) féminin
- Catalan : Emília-Romanya (ca) féminin
- Espagnol : Emilia-Romaña (es) féminin
- Italien : Emilia-Romagna (it)
- Néerlandais : Emilia-Romagna (nl) féminin
- Occitan : Emília-Romanha (oc)
- Polonais : Emilia-Romania (pl) féminin
- Portugais : Emília-Romanha (pt) féminin
- Russe : Эмилия-Романья (ru) Èmiliâ-Romanʹâ
Voir aussi
- Émilie-Romagne sur l’encyclopédie Wikipédia