Übersetzer
Allemand
Étymologie
- Dérivé de übersetzen (« traduire »), avec le suffixe -er.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Übersetzer | die Übersetzer |
| Accusatif | den Übersetzer | die Übersetzer |
| Génitif | des Übersetzers | der Übersetzer |
| Datif | dem Übersetzer | den Übersetzern |
Übersetzer \yːbɐˈzɛt͡sɐ\ masculin
- Traducteur.
Der Übersetzer von Untertiteln muss öfters die Textmenge geschickt und feinfühlig reduzieren.
- Le traducteur de sous-titres doit souvent réduire le volume de texte avec talent et finesse.
Prononciation
- Allemagne : écouter « Übersetzer [yːbɐˈzɛt͡sɐ] »
- Berlin : écouter « Übersetzer [yːbɐˈzɛt͡sɐ] »