áspero

Espagnol

Étymologie

Du latin asper.

Adjectif

Genre Singulier Pluriel
Masculin áspero ásperos
Féminin áspera ásperas

áspero \ˈas.pe.ɾo\

  1. Âpre.
    • «Las cosas tienen vida propia —pregonaba el gitano con áspero acento—, todo es cuestión de despertarles el ánima».  (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      « Les choses ont une vie bien à elles, clamait le gitan avec un accent guttural ; il faut réveiller leur âme, toute la question est là. »

Apparentés étymologiques

Prononciation

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin áspero ásperos
Féminin áspera ásperas

áspero \ˈaʃ.pɨ.ɾu\ (Lisbonne) \ˈas.pe.ɾʊ\ (São Paulo)

  1. Âpre, rude.
    • O quarto ficava num velho sobrado colonial da áspera rua do Acre entre as prostitutas que serviam a marinheiros, depósitos de carvão e de cimento em pó, não longe do cais do porto.  (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
      La chambre se trouvait dans un vieil immeuble de style colonial de la bruyante rue de l’Acre, avec ses filles à matelots, et ses entrepôts de charbon ou de ciment, non loin du port.

Prononciation

Références

  • « áspero », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes