ânfora
Portugais
Étymologie
- Du latin amphora.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ânfora | ânforas |
ânfora \ˈɐ̃.fu.ɾɐ\ (Lisbonne) \ˈə̃.fo.ɾə\ (São Paulo) féminin
Prononciation
- Lisbonne : \ˈɐ̃.fu.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɐ̃.fu.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈə̃.fo.ɾə\ (langue standard), \ˈə̃.fo.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈɐ̃.fo.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɐ̃.fo.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈã.fɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈã.fʷɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈã.fo.ɾɐ\
- Dili : \ˈã.fo.ɾə\
Références
- « ânfora » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « ânfora », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « ânfora », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- ânfora sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)