äußer-
Allemand
Étymologie
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | äußere | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| Déclinaisons | ||
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | äußer- | |
| Comparatif | (Pas de comparatif) | |
| Superlatif | am äußersten | |
| Déclinaisons | ||
äußer- \ˈɔɪ̯sɐ\ (sans prédicat)
- Extérieur, externe ; utilisé uniquement comme épithète (voir notes).
Die Epidermis ist die äußerste Schicht der Haut.
- Lʼépiderme est la couche la plus extérieure de la peau.
Der Sturm beschädigte einige äußere Einrichtungen.
- Lʼorage endommagea quelques équipements extérieurs.
- (Superlatif seulement) Extrême, le plus grand.
Der Blindgänger wurde mit äußerster Vorsicht entschärft.
- La munition non explosée fut désamorcée avec la plus grande prudence.
- (Superlatif seulement) Extrême, le plus urgent, le plus grave.
Im äußersten Notfall, rufen Sie mich an!
- En cas d’extrême urgence, appelez-moi !
- Qui concerne les affaires étrangères d’un pays.
„Da innere und äußere Sicherheit nicht mehr trennbar sind, müssen auch Verfassungsschutz, Militärischer Abschirmdienst und der Bundesnachrichtendienst verfassungskonform kooperieren dürfen. Die Koordinierung könnte in einem Nationalen Sicherheitsrat vollzogen werden“, sagte Otte.
— ((RND/nis/vat/dpa), « Mutmaßlicher Spion Thomas H. ist Bundeswehroffizier – und sympathisiert offenbar mit der AfD », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 [texte intégral])- "Comme la sécurité intérieure et la sécurité extérieure ne peuvent plus être séparées, la protection de la Constitution, le service de contre-espionnage militaire et le service fédéral de renseignement doivent également pouvoir coopérer conformément à la Constitution. La coordination pourrait être réalisée au sein d’un conseil de sécurité nationale", a déclaré Otte.
Notes
- L’adjectif äußer- / äusser- fait partie de ceux utilisés uniquement sous forme épithète déclinée (radicaux liés).
- Il est utilisé en tant que préfixe (cf. ci-après), surtout dans la variante außer- / ausser-.
- Il n’y a pas de comparatif, mais le superlatif existe.
- L’adverbe correspondant (sens 1), utilisable comme attribut, est außen / aussen ou draußen / draussen.
- Le superlatif a des sens additionnels par rapport au positif et peut être utilisé (sens 2) sous forme adverbiale : äußerst (« très »).
Variantes orthographiques
- (Suisse) (Liechtenstein) äusser-
Synonymes
Quasi-synonymes
Antonymes
Préfixe
äußer- \ˈɔɪ̯sɐ\
- Préfixe désignant l’extérieur, ce qui est dehors, externe, analogue à l’adjectif correspondant (voir ci-avant) : exo-, extra-, dans le sens de externe.
Variantes orthographiques
- (Suisse) (Liechtenstein) äusser-
Variantes
- außer- / ausser-
Notes
- La plupart des dérivés utilisent la variante außer- / ausser-.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- Äußeres (« apparence »)
- äußerlich (« externe, superficiel »)
- Äußerlichkeit (« apparence superficielle »)
Prononciation
Voir aussi
- Déclinaisons en allemand : adjectifs sous forme épithète uniquement (radicaux liés) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage (äußer)