étourdi
Français
Étymologie
- Dérivé du verbe étourdir.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | étourdi \e.tuʁ.di\ |
étourdis \e.tuʁ.di\ |
| Féminin | étourdie \e.tuʁ.di\ |
étourdies \e.tuʁ.di\ |
étourdi \e.tuʁ.di\ masculin
- Qui agit sans réflexion.
Madame Duménil n’était pas d’un caractère à la dédommager de sa première amie : légère, étourdie, folle même, elle riait de tout, ne s’intéressait à rien ; […].
— (Marie-Jeanne Riccoboni, Histoire d’Ernestine, 1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I, Foucault, 1818)
- Qui a la tête qui tourne, qui a le vertige.
Dérivés
- à l’étourdie
- être étourdi comme le premier coup de matines
- être étourdi comme un hanneton (être très étourdi)
Vocabulaire apparenté par le sens
- Qui a la tête qui tourne
- 💫 (U+1F4AB)
Traductions
- Allemand : unüberlegt (de), hirnlos (de), leichtsinnig (de)
- Anglais : rash (en)
- Arabe : طَائِش (ar)
- Breton : avelek (br), avelet (br)
- Danois : uvidende (da)
- Espagnol : descuidado (es)
- Espéranto : senpripensa (eo), sencerba (eo), neatenta (eo)
- Ido : senreflekta (io)
- Italien : distratto (it), sbadato (it), sventato (it)
- Néerlandais : aalwaardig (nl), aalwarig (nl), gedachteloos (nl), onbedachtzaam (nl), onnadenkend (nl), hersenloos (nl), achteloos (nl), overhaast (nl)
- Norvégien (bokmål) : uoverveid (no)
- Occitan : tantalòri (oc), capleugièr (oc)
- Polonais : bezmyślny (pl) masculin
- Russe : невнимательный (ru) nevnimatelʹnyj, небрежный (ru) nebrežnyj
- Swahili : pumbaa (sw)
Traductions à trier
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| étourdi | étourdis |
| \e.tuʁ.di\ | |
étourdi \e.tuʁ.di\ masculin (pour une femme, on dit : étourdie)
- Personne qui agit sans réflexion.
Or, si le jeune étourdi qui se chargera d’aimer Mme de Rochefide avait des démêlés avec Calyste, qu’il s’en suivît quelque duel…
— (Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie)
Dérivés
Traductions
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe étourdir | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | (masculin singulier) étourdi | |
étourdi \e.tuʁ.di\
- Participe passé masculin singulier du verbe étourdir.
T’aimer comme le mistral souffle.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXIX. « T’aimer comme le mistral souffle », E. Sansot et Cie, 1907, page 163)
Te prendre, étourdi, comme il saisit la feuille du platane pour la transporter au gré de son désir ; t’obliger à fermer les yeux, à tendre les bras, te voir chanceler et t’abattre pour te relever, pour emprisonner tes mains dans les miennes, pour endormir ton cœur éperdu.
T’aimer comme le mistral souffle, pour te rendre fou.
Prononciation
- La prononciation \e.tuʁ.di\ rime avec les mots qui finissent en \di\.
- France : écouter « étourdi [e.tuʁ.di] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « étourdi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « étourdi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- étourdi sur le Dico des Ados
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (étourdi), mais l’article a pu être modifié depuis.