übernachten

Allemand

Étymologie

(XVIe siècle). Composé de Nacht nuit ») avec la particule inséparable über-[1].

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich übernachte
2e du sing. du übernachtest
3e du sing. er/sie/es übernachtet
Prétérit 1re du sing. ich übernachtete
Subjonctif II 1re du sing. ich übernachtete
Impératif 2e du sing. übernachte!
2e du plur. übernachtet!
Participe passé übernachtet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

übernachten \yːbɐˈnaxtn̩\ (voir la conjugaison)

  1. (intransitif) Passer la nuit, coucher chez quelqu'un.
    • Wenn man unterwegs ist, gibt es viele Möglichkeiten zu übernachten.
      Lorsque l'on est sur la route, il existe de nombreuses possibilités de passer la nuit chez quelqu'un.
    • Sie übernachten im Hotel.
      Ils passent la nuit à l'hôtel.
    • Wenn es kalt war, übernachteten die Knechte auf dem Heuboden über den Kühen und Pferden, von denen etwas Wärme ausging.
      Lorsqu’il faisait froid, les valets passaient la nuit dans le fenil, au-dessus des vaches et des chevaux, dont émanait un peu de chaleur.
    • Übernachtet haben wir auf einer Alp in einer Hütte. Es ist merkwürdig, daß mir vor allem diese Hütte geblieben ist. Ja, manchmal träume ich noch von ihr und schrecke dann schweißgebadet auf; aber eigentlich, ohne dabei an das zu denken, was sich in ihr abspielte.  (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
      Nous devions passer la nuit sur l’alpe, dans un refuge, une simple cabane qui a pris une place étonnante dans ma mémoire, supplantant tout le reste. Il m’arrive encore d’en rêver, et c’est un tel cauchemar que je me réveille en sursaut, trempé de sueur, bien qu’au fond, ce soit sans jamais songer à ce qu’il s’y est passé.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 715.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 299.
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.