überquellen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich quelle über |
| 2e du sing. | du quillst über | |
| 3e du sing. | er/sie/es quillt über | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich quoll über |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich quölle über |
| Impératif | 2e du sing. | quill über! |
| 2e du plur. | quellt über! | |
| Participe passé | übergequollen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
überquellen \ˈyːbɐˌkvɛlən\ (voir la conjugaison)
- Déborder, être trop plein.
Der Briefkasten von Familie Meier quillt über, sind die Meiers vielleicht verreist?
- La boîte aux lettres de la famille Meier déborde, les Meier seraient-ils partis en voyage ?
Note : La particule über de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule über et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « überquellen [ˈyːbɐˌkvɛlən] »