Voir aussi :
CI,
Ci, cI,
ci,
či,
cí,
čí, cì,
cî, cī, cǐ,
.ci,
ci-,
ĉi-,
-ci,
-çi, -cı,
-çı,
çî,
c’i,
c’î
Espéranto
Dans d’autres systèmes d’écriture :
cxi,
chi
Étymologie
- De l’italien ci (excl. : it). référence nécessaire (résoudre le problème)
Particule
ĉi \t͡ʃi\ mot-racine UV
- Ici. (Particule d’adverbe ou de proximité.)
Tiu ĉi.
- Ce(tte) …-ci
Tio ĉi.
- Ceci
Tia ĉi.
- X de cette manière-ci
Ties ĉi.
- X de cette personne-ci
Tiel ĉi.
- De cette façon-ci
Tie ĉi.
- Ici
Tiam ĉi.
- A ce moment-ci
Tiom ĉi.
- En cette quantité-ci
Tial ĉi.
- pour cette raison-ci
- Juste mentionné, proche de la fin ou du présent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Comme préfixe d’adjectif ou d’adverbe) Là, ce, cet.
- ĉi-jara, de cette année
- ĉi-sube, ci-dessous
Dérivés
- ĉi-flanke, de ce côte
- ĉi-matene, ce matin
- ĉi-nokte, cette nuit
- ĉi-vespere, ce soir
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ĉi [t͡ʃi] »
- France (Toulouse) : écouter « ĉi [t̪͡ʃi] »
- Białystok (Pologne) : écouter « ĉi [Prononciation ?] » (bon niveau)