γνώμη
Étymologie
- Du grec ancien γνώμη, gnốmê.
Nom commun
γνώμη, gnómè \ɣnɔ.mi\ féminin
- Opinion, connaissance subjective.
- η κοινή γνώμη, opinion générale, opinion publique.
Références
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (γνώμη)
Grec ancien
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ἡ | γνώμη | αἱ | γνώμαι | τὼ | γνώμα |
| Vocatif | γνώμη | γνώμαι | γνώμα | |||
| Accusatif | τὴν | γνώμην | τὰς | γνώμας | τὼ | γνώμα |
| Génitif | τῆς | γνώμης | τῶν | γνωμῶν | τοῖν | γνώμαιν |
| Datif | τῇ | γνώμῃ | ταῖς | γνώμαις | τοῖν | γνώμαιν |
γνώμη, gnốmê *\ɡnɔː.mɛː\ féminin
- Faculté de connaître.
- Jugement, esprit, pensée, intelligence.
- Bon sens, droite raison.
- (Par extension) Dispositions de l’âme, esprit, caractère.
- Jugement arrêté ou exprimé.
- Opinion, avis.
- Proposition, motion.
- Sentences, maximes morales des Sages.
- Pensée, dessein, projet, résolution.
- Connaissance d’une chose.
Dérivés
- συγγνώμη
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : γνώμη
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « γνώμη », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage