Nom commun
| Cas |
Singulier |
Pluriel |
Duel |
| Nominatif |
ὁ |
δαίμων |
οἱ |
δαίμονες |
τὼ |
δαίμονε |
| Vocatif |
|
δαῖμον |
|
δαίμονες |
|
δαίμονε |
| Accusatif |
τὸν |
δαίμονα |
τοὺς |
δαίμονας |
τὼ |
δαίμονε |
| Génitif |
τοῦ |
δαίμονος |
τῶν |
δαιμόνων |
τοῖν |
δαιμόνοιν |
| Datif |
τῷ |
δαίμονι |
τοῖς |
δαίμοσι(ν) |
τοῖν |
δαιμόνοιν |
| Cas |
Singulier |
Pluriel |
Duel |
| Nominatif |
ὁ/ἡ |
δαίμων |
οἱ/αἱ |
δαίμονες |
τὼ |
δαίμονε |
| Vocatif |
|
δαῖμον |
|
δαίμονες |
|
δαίμονε |
| Accusatif |
τὸν/τὴν |
δαίμονα |
τοὺς/τὰς |
δαίμονας |
τὼ |
δαίμονε |
| Génitif |
τοῦ/τῆς |
δαίμονος |
τῶν |
δαιμόνων |
τοῖν |
δαιμόνοιν |
| Datif |
τῷ/τῇ |
δαίμονι |
τοῖς/ταῖς |
δαίμοσι(ν) |
τοῖν |
δαιμόνοιν |
δαίμων, daímōn masculin et féminin identiques
- Dieu, déesse, divinité, puissance divine.
πρὸς δαίμονα
- contre la puissance divine
Ὅταν ὁ δαίμων ἀνδρὶ πορσύνῃ κακὰ, τὸν νοῦν ἔϐλαψε πρῶτον.
- Lorsque la divinité cause des maux à un homme, elle égare tout d’abord son esprit.
- Génie personnel.
- Génie, esprit bienfaisant ou malfaisant.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Âme d’un mort, esprit que l’on peut évoquer, mânes des ancêtres.
Dérivés dans d’autres langues