δαίνυμι
Grec ancien
Étymologie
Verbe
δαίνυμι, daínumi, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Donner un banquet, partager la nourriture.
« μητρὸς ἐμῆς μνηστῆρες ὑπέρβιον ὕβριν ἔχοντες,
— (Homère, Odyssée, chant I, vers 368-370.)
νῦν μὲν δαινύμενοι τερπώμεθα, μηδὲ βοητὺς
ἔστω […] »- « Prétendants de ma mère, hommes d'excès et d'arrogance,
revenons aux joies du festin : que ce vacarme
cesse ! » — (Traduction de Philippe Jaccottet, La Découverte, 2017, page 23.)
- « Prétendants de ma mère, hommes d'excès et d'arrogance,
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « δαίνυμι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage