δραχμή
Étymologie
- Du grec ancien δραχμή, drakhmḗ.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| Nominatif | η | δραχμή | οι | δραχμές |
| Génitif | της | δραχμής | των | δραχμών |
| Accusatif | τη(ν) | δραχμή | τις | δραχμές |
| Vocatif | δραχμή | δραχμές | ||
δραχμή (dhrakhmí) \Prononciation ?\ féminin
Méronymes
- λεπτό : 1 δραχμή = 100 λεπτά
Grec ancien
Étymologie
- De δράσσομαι, drássomai (« saisir »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ἡ | δραχμή | αἱ | δραχμαί | τὼ | δραχμά |
| Vocatif | δραχμή | δραχμαί | δραχμά | |||
| Accusatif | τὴν | δραχμήν | τὰς | δραχμάς | τὼ | δραχμά |
| Génitif | τῆς | δραχμῆς | τῶν | δραχμῶν | τοῖν | δραχμαῖν |
| Datif | τῇ | δραχμῇ | ταῖς | δραχμαῖς | τοῖν | δραχμαῖν |
δραχμή, drakhmḗ *\drakʰ.mɛ̌ː\ féminin
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901