κυνέω
Grec ancien
Étymologie
- Avec, pour infinitif κύσαι, apparenté à küssen en allemand, de l’indo-européen commun *kus- (« baiser »).
Verbe
κυνέω, kynéō (voir la conjugaison)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
- ἀντιπροσκυνέω
- ἀμφικυνέω
- ἐκκυνέω
- ἐπικυνέω
- προκυνέω
- προσκυνέω
Prononciation
- *\ky.né.ɔː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\kyˈnɛ.o\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\kyˈne.o\ (Koinè (IVe siècle))
- *\cyˈne.o\ (Byzance (Xe siècle))
- *\ciˈne.o\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « κυνέω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage