προσωπολήπτης
Étymologie
- Du grec ancien προσωπολήπτης, prosôpolêptês.
Adjectif
προσωπολήπτης, prosopolíptis \Prononciation ?\
- Personne respectueuse des autres.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
- προσωποληπτώ
- προσωποληψία
Grec ancien
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ἡ | προσωπολήπτης | αἱ | προσωπολήπτητες | τὼ | προσωπολήπτητε |
| Vocatif | προσωπολήπτης | προσωπολήπτητες | προσωπολήπτητε | |||
| Accusatif | τὴν | προσωπολήπτητα | τὰς | προσωπολήπτητας | τὼ | προσωπολήπτητε |
| Génitif | τῆς | προσωπολήπτητος | τῶν | προσωποληπτήτων | τοῖν | προσωποληπτήτοιν |
| Datif | τῇ | προσωπολήπτητι | ταῖς | προσωπολήπτησι(ν) | τοῖν | προσωποληπτήτοιν |
προσωπολήπτης, prosôpolêptês *\Prononciation ?\ masculin
- Personne respectueuse des autres.
- Ἐπ' ἀληθείας καταλαμβάνομαι ὅτι οὐκ ἔστι προσωπολήπτης ὁ Θεός,
ἀλλ' ἐν παντὶ ἔθνει ὁ φοβούμενος αὐτὸν καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην δεκτὸς αὐτῷ ἐστι. — (Actes des Apôtres, 10.)- En vérité, je reconnais que Dieu ne fait point acception de personnes,
mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable. — (traduction)
- En vérité, je reconnais que Dieu ne fait point acception de personnes,
- Ἐπ' ἀληθείας καταλαμβάνομαι ὅτι οὐκ ἔστι προσωπολήπτης ὁ Θεός,
Dérivés
- ἀπροσωπόληπτος (« irrespectueux »)
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : προσωπολήπτης
Références
- « προσωπολήπτης », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
L’entrée en grec ancien a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.