φαντασία
Grec ancien
Étymologie
- De φαντάζω, phantázō (« rendre visible, présent à l’œil ou à l’esprit »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ἡ | φαντασία | αἱ | φαντασιαι | τὼ | φαντασία |
| Vocatif | φαντασία | φαντασιαι | φαντασία | |||
| Accusatif | τὴν | φαντασίαν | τὰς | φαντασίας | τὼ | φαντασία |
| Génitif | τῆς | φαντασίας | τῶν | [[{{{4}}}ῶν|{{{4}}}ῶν]] | τοῖν | φαντασίαιν |
| Datif | τῇ | φαντασίᾳ | ταῖς | φαντασίαις | τοῖν | φαντασίαιν |
φαντασία, phantasía féminin
- Apparence, apparition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Apparence, pompe, apparat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Image, ce qui apparaît.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
- Latin : phantasia
Prononciation
- *\pʰan.ta.sí.aː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\pʰan.taˈsi.a\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\ɸan.taˈsi.a\ (Koinè (IVe siècle))
- *\fan.taˈsi.a\ (Byzance (Xe siècle))
- *\fan.daˈsi.a\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901