көзіне шөп салу

Ébauche en kazakh
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kazakh. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Signifie littéralement « mettre de l’herbe dans son œil ».

Verbe

көзіне шөп салу (közine şöp saluw) \Prononciation ?\

  1. Tromper, être infidèle à son mari ou à sa femme.