בין

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

בין (voir la conjugaison)

  1. Être prêt
  2. Être perspicace[1].

Prononciation

Massorète בֵּין בַּיִן בֵין־ בֵּין־
API \beːn\ \ba.jin\ \veːn\ \beːn\
SAMPA /be:n/ /ba.jin/ /ve:n/ /be:n/

Préposition

…בין…בין *\beːn … beːn …\

  1. Préposition permettant de mettre en rapport deux entités, entre, et, de. Contrairement au français, elle doit être répétée.

Dérivés

Suffixe Suffixe
Possessif
Préfixes
- ו+ מן+
- - בֵּין */beːn/
בֵין־ */veːn/
בֵּין־ */beːn/
וּבֵין */uː.veːn/ מִבֵּין */mi.beːn/
1e personne
masculin et féminin identiques singulier
בֵּינִי */beː.ni/
2e personne
masculin singulier
בֵּינְךָ */beːn.xɑ/ וּבֵינֶיךָ */uː.veː.næː.xɑ/
וּבֵינְךָ */uː.veːn.xɑ/
וּבֵינֶךָ */uː.veː.næ.xɑ/
3e personne
masculin singulier
בֵּינוֹ */beː.no/
1e personne
masculin et féminin identiques pluriel
בֵּינוֹתֵינוּ */beː.no.θeː.nuː/
בֵינֵינוּ */veː.neː.nuː/
בֵּינֵינוּ */beː.neː.nuː/
2e personne
masculin pluriel
וּבֵינֵיכֶם */uː.veː.neː.xæm/
3e personne
masculin pluriel
בֵּינֹתָם */beː.no.θɑm/

Références

  • [1] : André Chouraqui, La Bible, traduction Chouraqui, Éditions Desclée de Brouwer, 2007 ISBN 2-220-05811-5

Ébauche en yiddish
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en yiddish. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Emprunté au moyen haut-allemand.

Forme de verbe

זײַן zayn
איך ikhבין bin
דו duביסט bist
ער er/זי zi/עס esאיז iz
מיר mirזענען zenen
איר irזענט zent
זיי zeyזענען zenen

בין \bin\ verbe et auxiliaire

  1. Première personne du singulier du verbe être.