כעת
Forme de nom commun
| Mot | Prononciation | Sens | |
|---|---|---|---|
| Préfixe | כ | k | comme/tel |
| forme absolue | עת | ʔeθ | temps |
כעת masculin et féminin identiques */kɑ.ʔeθ/
- Forme agglutinée avec préfixe de עת à l’état absolu
- וַיֹּאמֶרשׁוֹבאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוְהִנֵּה־בֵןלְשָׂרָהאִשְׁתֶּךָוְשָׂרָהשֹׁמַעַתפֶּתַחהָאֹהֶלוְהוּאאַחֲרָיו׃ (Gn 18, 10)
- l’un d’entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l’entrée de la tente, qui était derrière lui. (Trad. Segond)
- הֲיִפָּלֵאמֵיְהוָהדָּבָרלַמּוֹעֵדאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוּלְשָׂרָהבֵן׃ (Gn 18, 14)
- Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l’Éternel? Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶרשׁוֹבאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוְהִנֵּה־בֵןלְשָׂרָהאִשְׁתֶּךָוְשָׂרָהשֹׁמַעַתפֶּתַחהָאֹהֶלוְהוּאאַחֲרָיו׃ (Gn 18, 10)
Prononciation
- Masorète: כָּעֵת
- API: */kɑ.ʔeθ/