Racine:arabe/ء ص ل
Arabe
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Le sens principal est celui de أَصْلٌ, ʔaṣlun (« racine, origine »), avec ses nombreux sens figuratifs (fermeté, enracinement, principe, …).
- De là, quelques dérivés tournent autour de أَصِيلَةٌ, ʔaṣīlatun (« soirée »), parce que la soirée est la racine du jour suivant, qui commence à la tombée de la nuit ; et figurativement la mort.
Radical
ء ص ل, ʔ ṣ l
Apparentés étymologiques
- أَصَلَ ('aSala) : atteindre la racine
- أَصِلَ ('aSila) : se gâter
- أَصُلَ ('aSula) : être enraciné
- أَصَّلَ ('aSSala) : raffermir
- آصَلَ ('a'Sala) : arriver dans la soirée
- تَأَصَّلَ (ta'aSSala) : prendre pied
- إِسْتَأْصَلَ (ista'Sala) : déraciner
- أَصْلٌ ('aSlũ) : racine, origine
- أَصْلِيٌّ ('aSliyyũ) : radical
- أَصْلِيَّةٌ ('aSliyy@ũ) : lettre radicale
- أَصَلٌ ('aSalũ) : générique serpent
- إِصَالَةٌ ('iSâl@ũ) : fermeté
- أَصِيلٌ ('aSîlũ) : soirée, noble
- أَصِيلَةٌ ('aSîl@ũ) : soirée
- أُصُولٌ ('uSûlũ) : pluriel principes, rudiments
- أُصُولِيٌّ ('uSûliyyũ) : savant
- آصُلٌ (âSulũ) : pluriel racines
- إِسْتِئْصَالٌ (isti'Sâlũ) : extermination
Références
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.37)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 10)