Racine:arabe/ء م م

Arabe

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
La racine rassemble quelques mots dérivés de أُمٌّ, ʔummun mère »), d’autres (comme أَمِيمٌ, ʔamīmun, « blessé à la tête ») tournant autour de l’idée de frapper la tête, et un troisième champ sémantique correspondant à إِمَامٌ, ʔimāmun chef »). Dans la mesure où أُمٌّ, ʔummun signifie également « origine » ou « source », on peut comprendre que le sens primitif est celui d’origine, qui d’un côté à donné le champ sémantique maternel, et de l’autre la tête, à l’origine d’une nouvelle bifurcation sémantique entre « frapper la tête » ou « marcher en tête ».
إِمَامٌ, ʔimāmun chef ») a donné en français imâm, imām et imam, puis par déformation iman.

Radical

ء م م, ʔ m m

  1. Diriger.

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en arabe comportant la racine ء م م  et la liste des dérivés de ء م م.

Références