أَمَامَكُنَّ
Arabe
Étymologie
Locution
| أَمَامَ | singulier | duel | pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | أَمَامِي ('amâmî) | أَمَامَنَا ('amâmanâ) | |
| 2e masculin | أَمَامَكَ ('amâmaka) | أَمَامَكُمَا ('amâmakumâ) | أَمَامَكُمْ ('amâmakum) |
| 2e féminin | أَمَامَكِ ('amâmaki) | أَمَامَكُنَّ ('amâmakunna) | |
| 3e masculin | أَمَامَهُ ('amâmahu) | أَمَامَهُمَا ('amâmahumâ) | أَمَامَهُمْ ('amâmahum) |
| 3e féminin | أَمَامَهَا ('amâmahâ) | أَمَامَهُنَّ ('amâmahunna) | |
أَمَامَكُنَّ, ʔamāmakunna \ʔa.maː.ma.kun.na\ écriture abrégée : أمامكن
- Devant vous toutes.
- أَلَا يُمْكِنُكُنَّ مَشَاهَدَةَ أَشَارِيَّةً تَارِيْخِيَّةً مُنْتَشِرَةً أَمَامَكُنَّ ؟ (alâ yumkinukun²a maCâhad@a aCâriy²@ã târiyXiy²@ã muntaCir@ã 'amâmakun²a ?)
- Ne voyez-vous pas les monuments historiques s'étaler devant vous toutes ?
- أَلَا يُمْكِنُكُنَّ مَشَاهَدَةَ أَشَارِيَّةً تَارِيْخِيَّةً مُنْتَشِرَةً أَمَامَكُنَّ ؟ (alâ yumkinukun²a maCâhad@a aCâriy²@ã târiyXiy²@ã muntaCir@ã 'amâmakun²a ?)