أَمَامَهُنَّ
Arabe
Étymologie
Locution
| أَمَامَ | singulier | duel | pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | أَمَامِي ('amâmî) | أَمَامَنَا ('amâmanâ) | |
| 2e masculin | أَمَامَكَ ('amâmaka) | أَمَامَكُمَا ('amâmakumâ) | أَمَامَكُمْ ('amâmakum) |
| 2e féminin | أَمَامَكِ ('amâmaki) | أَمَامَكُنَّ ('amâmakunna) | |
| 3e masculin | أَمَامَهُ ('amâmahu) | أَمَامَهُمَا ('amâmahumâ) | أَمَامَهُمْ ('amâmahum) |
| 3e féminin | أَمَامَهَا ('amâmahâ) | أَمَامَهُنَّ ('amâmahunna) | |
أَمَامَهُنَّ, ʔamāmahunna \ʔa.maː.ma.hun.na\ écriture abrégée : أمامهن
- Devant elles toutes.
- كُرِهَ لِإِمَامِ النِّسَاءِ القِيَامُ أَمَامَهُنَّ (kuriha li_imâmi elnisâ'i elqiyâmu 'amâmahun²a )
- Il n'est pas apprécié que l'imam (qui dirige la prière) des femmes se tienne devant elles.
- كُرِهَ لِإِمَامِ النِّسَاءِ القِيَامُ أَمَامَهُنَّ (kuriha li_imâmi elnisâ'i elqiyâmu 'amâmahun²a )