إِلَيْكُمَا
Arabe
Étymologie
Locution
| إِلَى | singulier | duel | pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | إِلَيَّ ('ilayya) | إِلَيْنَا ('ilaynâ) | |
| 2e masculin | إِلَيْكَ ('ilayka) | إِلَيْكُمَا ('ilaykumâ) | إِلَيْكُمْ ('ilaykum) |
| 2e féminin | إِلَيْكِ ('ilayki) | إِلَيْكُنَّ ('ilaykunna) | |
| 3e masculin | إِلَيْهِ ('ilayhi) | إِلَيْهِمَا ('ilayhimâ) | إِلَيْهِمْ ('ilayhim) |
| 3e féminin | إِلَيْهَا ('ilayhâ) | إِلَيْهِنَّ ('ilayhinna) | |
إِلَيْكُمَا, ʔilaykumā \ʔi.laj.ku.maː\ écriture abrégée : إليكما
- Vers vous deux, près de vous deux.
- يَنْظُرُ ٱلرَّبُ إِلَيْكُمَا (yanZuru ^lrabu 'ilaykumâ )
- Le Seigneur vous regarde (jette les yeux vers) tous les deux.
- يَنْظُرُ ٱلرَّبُ إِلَيْكُمَا (yanZuru ^lrabu 'ilaykumâ )
- Jusqu'à vous deux.