إِلَيْهِ

Arabe

Étymologie

Composé de إِلَى ('ilé) « vers », qui en composition s'écrit إِلَيـ ('ilay-), et du pronom suffixe ـهُ (-hu), « lui », hamonisé vocalement en ـهِ (-hi) derrière un ya, l'ensemble formant donc إِلَيْهِ ('ilayhi).

Locution

Pronoms suffixes
إِلَى singulier duel pluriel
1re personne إِلَيَّ ('ilayya) إِلَيْنَا ('ilaynâ)
2e masculin إِلَيْكَ ('ilayka) إِلَيْكُمَا ('ilaykumâ) إِلَيْكُمْ ('ilaykum)
2e féminin إِلَيْكِ ('ilayki) إِلَيْكُنَّ ('ilaykunna)
3e masculin إِلَيْهِ ('ilayhi) إِلَيْهِمَا ('ilayhimâ) إِلَيْهِمْ ('ilayhim)
3e féminin إِلَيْهَا ('ilayhâ) إِلَيْهِنَّ ('ilayhinna)

إِلَيْهِ, ʔilayhi \ʔi.laj.hi\ écriture abrégée : إليه

  1. Vers lui, près de lui.
    • إِنَّا لِلّٰهِ وَئِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ   ('innâ li_llEhi wa'innâ 'ilayhi râji3ûna)
      Nous sommes à Dieu et c'est à lui que nous retournerons (certes nous [sommes] de Dieu et certes pour nous vers lui [nous sommes] retournant).
  2. Jusqu'à lui.