إِلَيْهِمْ
Arabe
Étymologie
- Composé de إِلَى ('ilé) « vers », qui en composition s'écrit إِلَيـ ('ilay-), et du pronom suffixe ـهُمْ (-hum), « eux tous », hamonisé vocalement en ـهِ (-hi) derrière un ya, l'ensemble formant donc إِلَيْهِمْ ('ilayhim).
Locution
| إِلَى | singulier | duel | pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | إِلَيَّ ('ilayya) | إِلَيْنَا ('ilaynâ) | |
| 2e masculin | إِلَيْكَ ('ilayka) | إِلَيْكُمَا ('ilaykumâ) | إِلَيْكُمْ ('ilaykum) |
| 2e féminin | إِلَيْكِ ('ilayki) | إِلَيْكُنَّ ('ilaykunna) | |
| 3e masculin | إِلَيْهِ ('ilayhi) | إِلَيْهِمَا ('ilayhimâ) | إِلَيْهِمْ ('ilayhim) |
| 3e féminin | إِلَيْهَا ('ilayhâ) | إِلَيْهِنَّ ('ilayhinna) | |
إِلَيْهِمْ, ʔilayhim \ʔi.laj.him\ écriture abrégée : إليهم
- Vers eux tous, près d'eux tous.
- قَدَّمَ إِلَيْهِمْ حِصَصًا مِنْ مَائِدَتَهِ (qad²ama 'ilayhim HiSaSã min mâ'idata_hi)
- Il leur offrit (il fit avancer vers eux) des portions de sa table.
- قَدَّمَ إِلَيْهِمْ حِصَصًا مِنْ مَائِدَتَهِ (qad²ama 'ilayhim HiSaSã min mâ'idata_hi)
- Jusqu'à eux tous.