إِلَيْهِنَّ

Arabe

Étymologie

Composé de إِلَى ('ilé) « vers », qui en composition s'écrit إِلَيـ ('ilay-), et du pronom suffixe ـهُنَّ (-hun²a), « elles toutes », hamonisé vocalement en ـهِ (-hi) derrière un ya, l'ensemble formant donc إِلَيْهِنَّ ('ilayhin²a).

Locution

Pronoms suffixes
إِلَى singulier duel pluriel
1re personne إِلَيَّ ('ilayya) إِلَيْنَا ('ilaynâ)
2e masculin إِلَيْكَ ('ilayka) إِلَيْكُمَا ('ilaykumâ) إِلَيْكُمْ ('ilaykum)
2e féminin إِلَيْكِ ('ilayki) إِلَيْكُنَّ ('ilaykunna)
3e masculin إِلَيْهِ ('ilayhi) إِلَيْهِمَا ('ilayhimâ) إِلَيْهِمْ ('ilayhim)
3e féminin إِلَيْهَا ('ilayhâ) إِلَيْهِنَّ ('ilayhinna)

إِلَيْهِنَّ, ʔilayhinna \ʔi.laj.hin.na\ écriture abrégée : إليهن

  1. Vers elles toutes, près d'elles toutes.
    • فَٱلتَّفَتَ إِلَيْهِنَّ يَسُوعُ   (fa_^ltafata 'ilayhin²a yasû3u) : Alors Jésus se tourna vers elles toutes.
  2. Jusqu'à elles toutes.