إِنَّ
Arabe
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
| إِنَّ | singulier | duel | pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | إِنِّي ('innî) | إِنَّنَا ('innanâ) | |
| 2e masculin | إِنَّكَ ('innaka) | إِنَّكُمَا ('innakumâ) | إِنَّكُمْ ('innakum) |
| 2e féminin | إِنَّكِ ('innaki) | إِنَّكُنَّ ('innakunna) | |
| 3e masculin | إِنَّهُ ('innahu) | إِنَّهُمَا ('innahumâ) | إِنَّهُمْ ('innahum) |
| 3e féminin | إِنَّهَا ('innahâ) | إِنَّهُنَّ ('innahunna) | |
إِنَّ, ʔinna \ʔin.na\ écriture abrégée : إن
- Certes, vraiment.
- إِنَّ ٱلكَلِمَةَ قَرِيبَةٌ مِنْكَ، إِنَّــهَا فِي فَمِكَ وَفِي قَلْبِكَ ( 'inna ^lkalim@a qarîb@ũ min_ka, 'inna--hâ fî fami_ka wa_fî qalbi_ka)
- (Certes) la parole est près de toi ; (certes) elle est dans ta bouche et dans ton cœur (Rm 10:8).
- إِنَّ القَصِيرَةَ قَدْ تُطِيلُ ( 'inna elqaSîr@a qad tuTîlu) : Certes une femme petite enfante quelquefois des enfants qui deviennent d'une grande taille.
- إِنَّ ٱلكَلِمَةَ قَرِيبَةٌ مِنْكَ، إِنَّــهَا فِي فَمِكَ وَفِي قَلْبِكَ ( 'inna ^lkalim@a qarîb@ũ min_ka, 'inna--hâ fî fami_ka wa_fî qalbi_ka)
- ان en écriture cursive.
- اني en écriture cursive.
Variantes orthographiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- إِنَّمَا ('innamâ) : maintenant,...
Notes
- Cette préposition sert d'introduction et comme de prélude à ce qu'on va dire. Elle correspond à une forme d'insistance et n'est généralement pas traduite.
- On l'emploie avec le pronom inséparable ـِي (-î) et ـنِي (-nî) :
- De même au pluriel, on l'emploie avec ـنَا (-nâ) pour produire les formes إِنَّا ('innâ) ou إِنَّنَا ('innanâ).
- Le sujet d'une proposition contenant إِنَّ ('inna) prend le cas accusatif, les pronoms personnels prennent des formes enclitiques.
- إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا ( 'inna wa_aXawâtu_hâ) : إِنَّ ('inna) et ses sœurs, prépositions mettant le sujet de la proposition subordonnée à l'accusatif. Le sujet de la proposition subordonnée doit suivre immédiatement la préposition ; si c'est un pronom, il faut obligatoirement l'exprimer (sous forme suffixe). Ce sont :
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « إِنَّ [Prononciation ?] »