إِنْكَنَّ

Arabe levantin

Étymologie

Formé de إِنْ ('in), « si, que », et de كَانَ (kâna), « c'est », déformé en كَنَّ (kanna)

Locution

Pronoms suffixes
إِنْكَنَّ singulier duel pluriel
1re personne إِنْكَنِّي ('inkan²î) إِنْكَنَّنَا ('inkan²anâ)
2e masculin إِنْكَنَّكَ ('inkan²aka) إِنْكَنَّكُمَا ('inkan²akumâ) إِنْكَنَّكُمْ ('inkan²akum)
2e féminin إِنْكَنَّكِ ('inkan²aki) إِنْكَنَّكُنَّ ('inkan²akunna)
3e masculin إِنْكَنَّهُ ('inkan²ahu) إِنْكَنَّهُمَا ('inkan²ahumâ) إِنْكَنَّهُمْ ('inkan²ahum)
3e féminin إِنْكَنَّهَا ('inkan²ahâ) إِنْكَنَّهُنَّ ('inkan²ahunna)

إِنْكَنَّ, ʔinkanna \ʔin.kan.na\ écriture abrégée : إنكن

  1. Si c'est, suivi d'un pronom suffixe (sud levantin).
    • بِدِّ أَعْرافْ إِنْكَنَّـهُ فَاضِ بُكْرَ   (biddi a3ref 'inkanna-_hu fâḍi bukra)
      Je veux savoir s'il est libre demain (si c'est pour lui libre).

Notes

Suivi d'un pronom suffixe qui s'accorde avec le sujet de la subordonnée.