بَدَاةٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَزَةٌ (« de cette nature ») à la racine ب د و (« extérieur »).

Nom commun

بَدَاةٌ, badātun \ba.daː.tun\ écriture abrégée : بداة

pluriel : بَدَوَاتٌ (badawâtũ)
  1. Fantaisie, idée, humeur, bon plaisir qui fait qu'on change de résolution sans motif raisonnable.
    • ذُو بَدَوَاتِ   ( badawâti ) : Homme plein de ressources et d'expédients, qui n'est jamais à court de moyens.
    • ذُو بَدَوَاتِ   ( badawâti ) : Fantasque, ou homme qui à tout moment pense d'une autre manière.

Notes

Le pluriel du mot est formé régulièrement, mais alors que la séquence awa sur la racine défectueuse fait disparaître le waw et apparaître un â long (transformation de la forme théorique بَدَوَةٌ (badaw@ũ) à la forme réelle بَدَاةٌ (badâ@ũ)), dans la forme plurielle le waw est suivi d'un â long et ne disparaît plus.