بَيْنِي

Arabe

Étymologie

Formé de بَيْنَ (bayna) « entre » et du pronom suffixe ـِي () « moi ».

Locution

Pronoms suffixes
بَيْنَ singulier duel pluriel
1re personne بَيْنِي (baynî) بَيْنَنَا (baynanâ)
2e masculin بَيْنَكَ (baynaka) بَيْنَكُمَا (baynakumâ) بَيْنَكُمْ (baynakum)
2e féminin بَيْنَكِ (baynaki) بَيْنَكُنَّ (baynakunna)
3e masculin بَيْنَهُ (baynahu) بَيْنَهُمَا (baynahumâ) بَيْنَهُمْ (baynahum)
3e féminin بَيْنَهَا (baynahâ) بَيْنَهُنَّ (baynahunna)

بَيْنِي, baynī \baj.niː\ écriture abrégée : بيني

  1. Entre moi (normalement suivi de وَبَيْنَ (wa_bayna)....« et (entre) »)
    • كَفَى بِاللّٰهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ   (kafé bi_ellEhi Cahîdã baynî wa_baynakum)
      Il est suffisant que Dieu soit témoin entre moi et (entre) vous.
  2. En moi.