ترجمان

Arabe

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Peut-être de l’akkadien 𒋻𒄖𒈠𒉡, targumanu.[1]

Nom commun

ترجمان, turǧumān \tur.d͡ʒu.maːn\ ou \tar.d͡ʒu.maːn\ ou \tar.d͡ʒa.maːn\

  1. Traducteur, interprète.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Porte-parole.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Références

  1. Georges Roux, La Mésopotamie, Seuil, 1995, p. 469