ترجمان
Arabe
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Peut-être de l’akkadien 𒋻𒄖𒈠𒉡, targumanu.[1]
Nom commun
ترجمان, turǧumān \tur.d͡ʒu.maːn\ ou \tar.d͡ʒu.maːn\ ou \tar.d͡ʒa.maːn\
- Traducteur, interprète.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Porte-parole.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- \tur.d͡ʒu.maːn\ ou \tar.d͡ʒu.maːn\ ou \tar.d͡ʒa.maːn\
- (Région à préciser) : écouter « ترجمان [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Georges Roux, La Mésopotamie, Seuil, 1995, p. 469