تُخُومَةٌ
Arabe
Étymologie
Application du schème
زُرُوزَةٌ
(« un état passager, une qualité intense, une action fréquente
»)
à la racine
ت خ
م
(« frontière »).
Dérivé de
تُخُومٌ
(
tuXûmũ
)
(« (
pluriel
) bornes ») par
l’opérateur
ـَةٌ
(-@ũ) (« (
ـَةٌ
(
-@ũ
)
) instance, féminin de »)
.
Nom commun
تُخُومَةٌ
,
tuḫūmatun
\tu.xuː.ma.tun\
écriture abrégée
:
تخومة
pluriel
:
تُخُمٌ
(
tuXumũ
)
,
تُخُومٌ
(
tuXûmũ
)
Borne, limite entre deux champs ou territoires.
Variantes orthographiques
تَخْمٌ
(
taXmũ
)
,
تُخْمٌ
(
tuXmũ
)
,
تُخُومَةٌ
(
tuXûm@ũ
)