حَدٌّ
Arabe
Étymologie
Nom commun
حَدٌّ, ḥaddun \ħad.dun\ écriture abrégée : حد
- pluriel : حُدُودٌ (Hudûdũ)
- Nom d'action : le fait de حَدَّ (Hadda) (« aiguiser ; empêcher, limiter »)
- Limite :
- Terme, limite (en parlant du lieu ou du temps), le plus haut degré.
- Terme, but, fin qu'on se propose.
- Limite, frontière (synonyme شَغِرٌ (caRirũ)).
- Barrière, obstacle, difficulté.
- Barrière qui s'oppose au progrès, etc.
- Refuge.
- Distance :
- Ce qui sépare deux choses, distance, intervalle. De là :
- Distance entre l'homme et son Créateur, et les devoirs du premier envers ce dernier.
- Rang, dignité.
- Compréhension :
- Force d'intelligence, pénétration, puissance intellectuelle.
- Manière, façon.
- Définition.
- Pointe :
- Extrémité, bout.
- Pointe ou tranchant.
- Le tranchant, l'aigu du fer, ce qui fait qu'il pénètre.
- Armes.
- Violence :
- Peine, châtiment corporel (prononcé par un juge, conformément à la loi).
- Emportement de la colère.
- Impétuosité, violence, irascibilité.
- Force, énergie.
- Bravoure, ardeur guerrière.
- Force, principe enivrant (des liqueurs spiritueuses).
Prononciation
- Batna (Algérie) : écouter « حَدٌّ [Prononciation ?] »