حَصَلَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ح ص ل (« arriver »).

Verbe

Conjugaison du verbe حَصَلَ

حَصَلَ, ḥaṣala \ħa.sˁa.la\, i ; écriture abrégée : حصل

Nom d'action : حُصُولٌ (HuSûlũ), مَحْصُولٌ (maHSûlũ)
  1. Avoir lieu, surgir, arriver (se dit d'un événement).
    • حَصَلَ مِنْهُ شَيْءُ   ( HaSala min_hu Cay'u) : Telle chose eut lieu de sa part, c’est-à-dire il commit, il fit telle chose.
    • مَا حَصَلَ لَكَ مِنِّي مَايُضُرُّكَ   ( HaSala la_ka minnî mâyuDurru_ka) : Tu ne m'as jamais vu faire rien qui pût te causer de la peine.
    • حَصَلَتْ تَغْيِيرَاتٌ كَثِيرَةٌ فِي الشَّرِكَةِ   ( HaSalat taRyîrâtũ kaFîr@ũ fî elCarik@i) : De nombreux changements ont eu lieu dans l'entreprise.
  2. Venir, être produit.
  3. Rester après les autres.
  4. Résulter, s'offrir comme résultat.
  5. Être réalisé(se dit d'un bénéfice, etc), avec لِ (li) de la personne.
  6. Atteindre, arriver à quelque chose, avec عَلَى (3alé) de la chose.