حَقٌّ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ح ق ق (« correct »).

Nom commun

حَقٌّ, ḥaqqun \ħaq.qun\ écriture abrégée : حق

pluriel : حُقُوقٌ (Huqûqũ)
  1. Vérité (opp.à باطل (bATl)).
    • يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِــالحَقِّ   (yajma3u bayna_nâ rab²u_nâ Fum²a yaftaHu bayna_nâ bi--elHaq²i )
      Notre seigneur va (nous) rassembler entre nous et ensuite il jugera entre nous en vérité.
    • قَالُ الحَقِّ   (qâlu elHaqqi ) : Parole de la Vérité, Verbe de Dieu, Jésus-Christ.
    • الحَقُّ (elHaqqu) : La vérité (absolue), c’est-à-dire Dieu.
    1. La vraie religion, l'islam.
    2. Le Coran.
    3. Chose vraie, qui a une base, un fondement.
    4. Certitude.
  2. Droit (qu'on a à quelque chose).
  3. Devoir.
    1. Chose nécessaire, qu'il est nécessaire de remplir.
  4. Nom d'action : le fait de حَقَّ (Haqqa) (« s'assurer »).
  5. Nom d'action : le fait de حَقَّ (Haqqa) (« éprouver »).
  6. Mort
  7. Derrière de la tête (à l'endroit du creux de la nuque)
  8. Digne de quelque chose, qui a droit à quelque chose, qui mérite quelque chose, apte à, avec بِ (bi) de la chose.

Vocabulaire apparenté par le sens

بِالحَقِّ (bielHaqqi) ; حَقًّا (Haqqã) ; لَحَقٌّ (laHaqqũ) : Vraiment, réellement, véritablement.