حِذَاءَهُ

Arabe

Étymologie

  1. Formé de حِذَاءَ (HiVâ'a) « à côté de » et du pronom suffixe ـهُ (-hu) « lui ».
  2. Formé de حِذَاءٌ (HiVâ'ũ) « chaussure, sandale » à l'accusatif, et du pronom suffixe ـهُ (-hu) « lui ».

Locution 1

Pronoms suffixes
حِذَاءَ singulier duel pluriel
1re personne حِذَائِي (HiVâ'î) حِذَاءَنَا (HiVâ'anâ)
2e masculin حِذَاءَكَ (HiVâ'aka) حِذَاءَكُمَا (HiVâ'akumâ) حِذَاءَكُمْ (HiVâ'akum)
2e féminin حِذَاءَكِ (HiVâ'aki) حِذَاءَكُنَّ (HiVâ'akunna)
3e masculin حِذَاءَهُ (HiVâ'ahu) حِذَاءَهُمَا (HiVâ'ahumâ) حِذَاءَهُمْ (HiVâ'ahum)
3e féminin حِذَاءَهَا (HiVâ'ahâ) حِذَاءَهُنَّ (HiVâ'ahunna)

حِذَاءَهُ, ḥiḏāʔahu \ħi.ðaː.ʔa.hu\ écriture abrégée : حذاءه

  1. À côté de lui.
    • جَلَسَ حِذَاءهُ   (jalasa HiVâ'_hu )
      Il s'est assis à côté de lui.
    • قَرَّبَنِي حَتَّى جَعَلَنِي حِذَاءَهُ عَنْ يَمِينِهِ   (qar²aba_nî Hat²é ja3ala_nî HiVâ'a_hu 3an yamîni_hi)
      Il m'a rapproché jusqu'à me placer à côté de lui à sa droite.
  2. En face de lui.

Forme de locution 2

حِذَاءَهُ, ḥiḏāʔahu \ħi.ðaː.ʔa.hu\ écriture abrégée : حذاءه

  1. Sa sandale.