Racine:arabe/ح د ث
Arabe
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Radical
- ح د ث
- originer
Dérivés de ح د ث
- حَدَثَ (HadaFa) : survenir
- حَدُثَ (HaduFa) : être jeune
- حَدَّثَ (HaddaFa) : raconter
- حَادَثَ (HâdaFa) : converser
- أَحْدَثَ ('aHdaFa) : produire
- تَحَدَّثَ (taHaddaFa) : discuter
- تَحَادَثَ (taHâdaFa) : s'entretenir
- إِسْتَحْدَثَ (istaHdaFa) : faire du nouveau
- حَدَثٌ (HadaFũ) : commencement
- حَدِثٌ (HadiFũ) : narrateur
- حَدُثٌ (HaduFũ) : narrateur
- حِدْثٌ (HidFũ) : conteur
- حُدْثٌ (HudFũ) : événement récent
- حُدْثَى (HudFé) : revirement
- حُدَثَاءُ (HudaFâ'u) : pluriel récents
- حَدْثَانٌ (HadFânũ) : pluriel récits
- حَدَثَانٌ (HadaFânũ) : revers
- حِدْثَانٌ (HidFânũ) : événement
- حُدْثَانٌ (HudFânũ) : pluriel traditions
- حَدَاثَةٌ (HadâF@ũ) : nouveauté
- حِدَاثٌ (HidâFũ) : pluriel jeunes
- حِدَاثَةٌ (HidâF@ũ) : commencement
- حَدِيثٌ (HadîFũ) : récit
- حُدُوثٌ (HudûFũ) : apparition
- حَادِثٌ (HâdiFũ) : récent
- حَادِثَةٌ (HâdiF@ũ) : féminin récente
- حَادِثَاتٌ (HâdiFâtũ) : pluriel changements
- حِيدَاثَةٌ (HîdâF@ũ) : pluriel changements
- حَوَادِثُ (HawâdiFu) : pluriel changements
- أَحْدَاثٌ (aHdâFũ) : pluriel traditions
- أُحْدُوثَةٌ (uHdûF@ũ) : nouvelle
- أَحَادِيثُ (aHâdîFu) : pluriel histoires
- تَحَدُّثٌ (taHadduFũ) : pédérastie
- مُحَدَّثٌ (muHaddaFũ) : digne de foi
- مُحَدِّثٌ (muHaddiFũ) : conteur
- مُحَادَثَةٌ (muHâdaF@ũ) : conversation
- مُتَحَدَّثٌ (mutaHaddaFũ) : parloir
Références
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.390)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 256)