دَاعٍ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَارِزٌ (« agent de l'action (1) ») à la racine د ع و (« appeler, prétendre »).

Nom commun

دَاعٍ, dāʕin \daː.ʕin\ écriture abrégée : داع

pluriel : دُعَّاةٌ (du3²â@ũ), féminin en ـَةٌ ; forme définie : الدَّاعِي (eldâ3î)
  1. Participe actif : agent qui fait l'action de دَعَا (da3â) (« convoquer »)
  2. Qui appelle, qui invoque, qui invite.
    • الدَّاعِي   ( eldâ3î ) : Requérant, pétitionnaire, postulant
    • (Islam) دَاعِيُ ٱللّٰهِ   ( dâ3iyu ^llEhi) : Qui invite au culte de Dieu, apôtre, missionnaire, particulièrement Mahomet.
  3. Dey, proprement, qui est placé sur les confins des pays des infidèles pour les appeler à l'islam.
  4. Qui prie Dieu en faveur de quelqu'un, qui fait des vœux pour, avec لِ (li) de la personne.
  5. Qui invoque Dieu contre quelqu'un, qui fait des vœux contre, avec عَلَى (3alé) de la personne.
  6. Qui appelle à la prière, muezzin.
  7. Rebelle, ou prétendant (qui appelle à lui un parti, des partisans).
  8. Qui nécessite, qui exige, qui amène forcément, cause déterminante, motif.
  9. Restant de lait dans le pis (comme pour en attirer du nouveau).