دَايِرَةٌ

Arabe

Étymologie

Dérivé de دَايِرٌ (dâyirũ) (« qui entoure ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »).

Nom commun

دَايِرَةٌ, dāyiratun \daː.ji.ra.tun\ écriture abrégée : دايرة

  1. Féminin de دَايِرٌ (dâyirũ) (« qui entoure »)
  2. Cercle, circonférence.
  3. Déira, troupes qui entourent la personne du prince.
  4. Rond, disque.
  5. Cheveux qui se séparent au sommet de la tête (chez l'homme); de même, poils qui poussent circulairement et forment comme une rosace sur le front, sur les côtés du cou chez les chevaux (cf. مُسْتَدَارٌ (mustadârũ) (« épi des cheveux »)).
  6. Retour, revirement du sort, revers; de là, vicissitude à la guerre, dans le combat.
    Le sens du mot est précisé par l'emploi de la préposition; ainsi on dit :
    • كَانَتْ الدَّايِرَةُ عَلَيْهُمْ   (kânat eldâyir@u 3alay_hum) : Le tour (du sort) a été contre eux, c’est-à-dire, ils ont été battus.
    • كَانَتْ الدَّايِرَةُ لَهُمْ   (kânat eldâyir@u la_hum) : Le tour (du sort) a été pour eux, c’est-à-dire, leurs ennemis furent mis en déroute.