رُوحٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زُرْزٌ (« contenu de l'objet ou produit de l'action ») à la racine ر و ح (« souffler »).
Apparenté à רוח, ruah esprit, souffle ») en hébreu.

Adjectif

رُوحٌ, rūḥun \ruː.ħun\, masculin et féminin identiques ; écriture abrégée : روح

  1. Pluriel de أَرْوَحُ (arwaHu) (« large »)

Nom commun

رُوحٌ, rūḥun \ruː.ħun\, masculin et féminin identiques ; écriture abrégée : روح

pluriel : أَرْوَاحٌ (arwâHũ)
  1. Esprit, âme.
  2. Esprit, fantôme.
    • أَرْوَاحٌ   ( arwâHũ ) : Les âmes des morts.
  3. Souffle, souffle de vie, esprits vitaux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Esprit, souffle divin dont les prophètes sont inspirés

Voir aussi

  • روح sur l’encyclopédie Wikipédia (en arabe) 

Références