سَاقَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine س و ق (« pousser »).

Verbe

Conjugaison du verbe سَاقَ

سَاقَ, sāqa \saː.qa\ écriture abrégée : ساق

Nom d'action : سَوْقٌ (sawqũ), سِيَاقٌ (siyâqũ), سِيَاقَةٌ (siyâq@ũ), مَسَاقٌ (masâqũ)
  1. Pousser devant soi, mener, stimuler à la marche (une bête de somme, le troupeau, etc.), avec accusatif.
  2. Envoyer le cadeau de noce à une femme, avec إِلَى ('ilé) de la personne et accusatif cg.
  3. Pousser les derniers souffle de la vie, c’est-à-dire, être à l'agonie (se dit d'un malade) ; nom d'action : سَوْقٌ (sawqũ), سِيَاقٌ (siyâqũ).
  4. Causer à quelqu'un une lésion à la jambe (سَاقٌ), avec accusatif de la personne.
  5. Être, devenir un homme du commun