سَلِمَةٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرِزَةٌ (« nom d'instance de forme (i) ») à la racine س ل م (« rester intact ; être livré ; morsure de serpent »).
Dérivé de سَلِمٌ (salimũ) («  ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »).

Nom commun

سَلِمَةٌ, salimatun \sa.li.ma.tun\ écriture abrégée : سلمة

  1. Pierre (pluriel : سِلَامٌ (silâmũ))
  2. (féminin) Délicate (femme).

Variantes orthographiques

سَلَمَةٌ (salam@ũ)